When the Trees Fall

88 minutes - Ukraine, Poland, North Macedonia - 2018

Status Completed

Rating

Movie Critics: 10, Spectators: 8

Format Film

Category Full-length

Genre Drama

Production company Directory FilmsMessage FIlmFokus InSolar Media Entertainment

Distributor Multi Media Distribution

Directors Marisya Nіkіtyuk

Screenwriter Marisya Nіkіtyuk

Director of photography (DOP) Mіhal EnhlertMateusz Wichlacz

Production Designer Vlad Dudko

Composers Mykyta MoiseievAleksandar Pejovski

Sound Directors Oleksandr Shatkivskyi

Film editor Іvan BannіkovBlazhe DulevMilenia Fiedler

Сostume designer Kostyantin Kravecy

Makeup artists Tetyana BovtTetyana Horoshun

Casting director Alla Samoylenko

Producer Igor SavychenkoVolodimir FіlіppovRoman KlimpushSerge LavrenyukAlla OvsiannikovaAndrіy SuyarkoDariusz JabłońskiIzabela WójcikVioletta KamińskaDarko Baseski

Leading actors Anastasіya PustovіtSonya HalaimovaMaksim SamchikMarіya SvіghinsykaAlla SamoylenkoYevhenіy Hrihor'ievPetro PastuhovMarіya TrepіkovaAelіta-Vіktorіya Avierman

Supporting Actors Volodimir BezdomnіkovVolodymyr DzhuraOleksandr BalabanIvan BlindarMihaylo KostyukOlyha KorbutYaroslav YurchishinVadym KovalovSerhіy StrelynikovRoman MacyutaIhor KoltovskyiNatalіya HaievsykaMihaylo KohutІhor MachulaRaisa HolenokSerhіy BurdyuhOlyha PozdnyakovaSvіtlana StanovsykaOstap ChervoniyMartіnіan SkalihaTamara DanilyukDenis ZelіnsykiyDmitro MelynichukYurіy MakieievLyubov DobіashOleksandr KovіnyaVadim KoshkіnAndrіy YershovPavlo ChirvaAndrіy LіtvіnovSerhіy NechitayloVadim BezverhnіyMaksim KoryakMikola LisyukMarіya ІlyinaMarina KoshkinaAnastasіya KoryakYevhenіy Hrihor'iev

Сoaches Ihor Koltovskyi

Creation year 2018

Country UkrainePolandNorth Macedonia

Language Ukrainian

World Premiere 20 February 2018

Premiere in Ukraine 13 September 2018

Rental in Ukraine with 13 September 2018

Budget ₴ 23 047 094

Box office Ukraine (for all period) ₴ 404 333

Spectators in cinemas 4936

The events of the film take place in the Ukrainian province, where the story of 5-year-old rebellious Branch, her cousin-teenage sister Larissa and her beloved young bandit Scar unfolds.

After the death of her father, Larissa faces the question of her future. Larissa wants to do her fortune with her own hands, but for her love of the Scarf she is condemned by her family. A grandmother who is worried only by what people say and is exhausted by Larissa's mother pushes her into a stereotypical life scenario. Larissa and Scar are planning to run away from bandits, devastation and relatives together.

More
Review
КОЛИ ПАДАЮТЬ ДЕРЕВА: ПРИТЧА ПРО НЕВІДВОРОТНІСТЬ ПРОТИСТОЯННЯ Існує притча про монаха, який щодня підіймався на гору полити дерево. Сухе, мертве дерево, що не мало шансів на життя. Не мало – але отримало. Бо монах його поливав кожен день, в один і той же час, однаковою кількістю води. Через три роки дерево розквітло. Дерева завжди були символом надії та сподівання. Тим, що потребує догляду у часі, а тоді здивує плодами. Їх смерть символізує внутрішнє, духовне падіння, втрату внутрішнього вогню та безвихідь існування у безкінечності часопросторі. Тому цілком виправданою є назва фільму «Коли падають дерева». В аналізах фільму вже звучали слова про алюзії, асоціації, бо їх там і справді дуже багато. Однак, одразу підкресливши найвищу оцінку усіх компонентів фільму, хотілося би зазначити власні, чисто суб’єктивні спостереження. Із того, що першим кидається в око – побудова драматургії фільму за принципом взаємодії полярних явищ: входу – виходу, закритості – відкритості. Скрізь можна помітити ненав’язливе підкреслення дверей, вікон, стежечок та доріг, тобто усього того, що для когось відчинено, а для когось закрито назавжди. Все залежить і від обставин, і від власного світосприйняття. Наприклад, під час сцен сексу, що вражають пристрасною відвертістю, ніби немає облич – акцент робиться на волоссі героїні як «ширми». Бо немає їх, як людей, як особистостей. Бандит, чи вразлива дівчина – обоє гвинтики Системи, пронизаної пострадянськими комплексами, шаблонами, нищівними «правилами» та потребою «людям угоджать». Навіть щасливі миті відданості один одному пронизані страхами та втечею – пара постійно кудись біжить і ховається. Їх очі весь час трохи прикриті, ніби щоб не бачити жахіття усіх штучних обмежень, які середовище само собі нав’язало. Водночас дівчинка розкриває маленькими ніжними ручками кущі, проорюючи собі шлях у дивину самого життя. Пробивається по стежці, навколо якої усіяні фрукти та квітучі плоди, що мимоволі нагадує атмосферу «Аліси у країні див» Л.Керрола. Дорослі тікають, закривають обличчя, очі, ховаються – дитина йде назустріч із широко розплющеними очима. Для неї флора вже є ніби дверима, в той час як доросла дівчина сидить у закоханій безвиході на пустому підвіконні перед закритим вікном. Подвійна реальність вбачається і в нищівній для особистості пострадянській жорстокості: в одній квартирі дому побої, в іншій – ласка до кота із посмішкою задоволення на чужий крик про допомогу. Усі все чують і розуміють, але ніхто не хоче втручатися, бо байдуже. В той же час – все чуже «цікаво» й усі хочуть влізти у внутрішній простір іншого. А щира, справжня ласка до котика – лише у дитини. Щодо алюзій, то символіка білого коня також має безліч трактувань, та саме тут він вбачається як «плин часу», нагадування про свободу, яка зовсім поруч, але до якої так страшно доторкнутися. Мабуть тому у фільмі кінь білий, бо на фоні чорної реальності села він як білий місяць, світлий та прекрасний. Для когось кінь є лише інструментом для сільської роботи, а для іншого символом чуда. Із цим «плином часу» у головної героїні виникає бажання поглинути у світосприйняття дитини, коли вона лягає у ліжко квітів, як материнське лоно, щоб ось так – взяти і позбутися жорстокості зовнішніх обмежень. Та сон переривається, і вона знову опиняється у дорослому світі, а лоно квітів виявляється ванною на подвір’ї. Кульмінація не стільки сюжету, скільки психологічного протиставлення, вбачається у двох фінальних монологах – чоловіка за столом та маленької дівчинки наодинці із власними мріями. Дорослий під час похмурого святкування підкреслює марність життя, і ніхто йому в цьому не заперечує. В той же час дитина благає Всесвіт, щоб ніхто не сварився і щоб всі любили один одного, та під час її монологу змінюються трагічні фігури дорослих, що більше нагадують статуї, неживі та завмерлі від трагізму марності існування та відсутності очікувань. Дерева супроводжують майже усі важливі сцени. Та ніхто їх не поливав, як той монах з притчи, ніхто не працював над створенням добра і любові між собою. Насправді ж, дитина і дорослі – це лише умовність, відтворена у кіно як метод конкретизації, бо дитячим сприйняттям реальності міг бути пронизаний будь-хто з дорослих. Та ніхто не спромігся, усіх поглинула Система. Тому і дерева, як паростки життя, і психологічне протистояння планів – теж свого роду притча. Притча про людей із села, що піддалися внутрішньому ув’язненню. Мабуть, тому дитина поскакала на коні у небо, а дорослі залишилися внизу, назавжди…
Rating
Review

Sign in in order to leave a review or comment